– Las respuestas del agua, by José María Saussol, is a poetic novel of great linguistic and stylistic interest, notable for the variety of its expressive registers and its use of Extremadura’s dialect. Equally intriguing is its Italian translation (Le risposte dell’acqua). In this article, I examine both texts as a way to approach issues related to literary translation and the complex theme of translating geographical dialects as well as realias and idioms. I also dwell on the problem of translating proper names.

“Estilo, lengua y traducción al italiano de Las respuestas del agua, de José María Saussol”

FLORES, MARIA JOSE'
2016-01-01

Abstract

– Las respuestas del agua, by José María Saussol, is a poetic novel of great linguistic and stylistic interest, notable for the variety of its expressive registers and its use of Extremadura’s dialect. Equally intriguing is its Italian translation (Le risposte dell’acqua). In this article, I examine both texts as a way to approach issues related to literary translation and the complex theme of translating geographical dialects as well as realias and idioms. I also dwell on the problem of translating proper names.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
pdf.Las respuestas (Lingue e ling).pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo
Tipologia: Documento in Versione Editoriale
Licenza: Dominio pubblico
Dimensione 592.23 kB
Formato Adobe PDF
592.23 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11697/113482
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact