Elisabetta Caminer Turra fu traduttrice, poetessa d’occasione, giornalista, direttrice di periodici, divulgatrice del pensiero degli Illuministi. Intervenne nel dibattito sul teatro a Venezia ed entrò in polemica con Carlo Gozzi, traducendo dal francese la nuova comédie larmoyante. L’attività traduttiva e la produzione lirica encomiastica dal tono erudito si intrecciarono con l’attività giornalistica, che si snodò tra il 1768 e il 1796. Tra le pagine dell’«Europa letteraria» prima e del «Giornale enciclopedico» poi, contribuì alla circolazione del pensiero e delle novità d’oltralpe offrendo «piena e matura testimonianza del pensiero illuministico» in Italia (Berengo, in Giornali veneziani del Settecento, 1962, p. LVI).
Elisabetta Caminer (Elisabetta Caminer Turra). Una giornalista veneziana portavoce dell’Illuminismo
Di Maro Maria
2026-01-01
Abstract
Elisabetta Caminer Turra fu traduttrice, poetessa d’occasione, giornalista, direttrice di periodici, divulgatrice del pensiero degli Illuministi. Intervenne nel dibattito sul teatro a Venezia ed entrò in polemica con Carlo Gozzi, traducendo dal francese la nuova comédie larmoyante. L’attività traduttiva e la produzione lirica encomiastica dal tono erudito si intrecciarono con l’attività giornalistica, che si snodò tra il 1768 e il 1796. Tra le pagine dell’«Europa letteraria» prima e del «Giornale enciclopedico» poi, contribuì alla circolazione del pensiero e delle novità d’oltralpe offrendo «piena e matura testimonianza del pensiero illuministico» in Italia (Berengo, in Giornali veneziani del Settecento, 1962, p. LVI).Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


