The book applies the results of linguistic investigations of bilingualism to Puerto Rican literature in English on the US. Access to Spanish-English codeswitching in everyday interactions is crossed with the literary and linguistic descriptions of written and oral reported speech in order to assess in what ways literature reproduces, and responds to, spoken language in a bilingual situation.

Per una poetica del bilinguismo. Lo spagnolo nella letteratura portoricana in inglese

SCANNAVINI, ANNA
1994-01-01

Abstract

The book applies the results of linguistic investigations of bilingualism to Puerto Rican literature in English on the US. Access to Spanish-English codeswitching in everyday interactions is crossed with the literary and linguistic descriptions of written and oral reported speech in order to assess in what ways literature reproduces, and responds to, spoken language in a bilingual situation.
1994
88-7119-686-4
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11697/28217
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact