Nell'articolo si analizzano i caratteri decisamente innovativi del prologo della 'Vie d'Edouard le Confesseur' composto in territorio anglonormanno da un'anonima monaca alla metà del XII secolo; in particolare si offre l'interpretazione del curioso sintagma menzionato nel titolo, alla luce delle particolari condizioni linguistiche del francese nell'Inghilterra anglonormanna.

…un faus franceis sai d'Angletere…

SPETIA, LUCILLA
1999-01-01

Abstract

Nell'articolo si analizzano i caratteri decisamente innovativi del prologo della 'Vie d'Edouard le Confesseur' composto in territorio anglonormanno da un'anonima monaca alla metà del XII secolo; in particolare si offre l'interpretazione del curioso sintagma menzionato nel titolo, alla luce delle particolari condizioni linguistiche del francese nell'Inghilterra anglonormanna.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11697/6751
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact